(C) Joana Kruse/Shotshop
Fir Zuelen ze verstoen an ze rechnen, gëtt et an eisem Gehir speziell Circuiten. Mä och d’Sprooch beaflosst d’Aart a Weis, wéi mir Zuele verschaffen a rechnen. Besonnesch an engem villsproochege Land wéi Lëtzebuerg ass et immens wichteg ze verstoen, wéi d’Sprooch eis Rechefähegkeete beaflosst. An enger Recherche mat Lycéesschüler an Universitéitsstudenten aus Lëtzebuerg hu mir dofir ënnersicht, wéi däitsch-franséisch bilingue jonk Leit Rechenaufgaben op Däitsch an op Franséisch léisen.
Dobäi huet sech kloer erausgestallt, dass d’Sprooch beaflosst, wéi séier a richteg ee Rechnungen (z.B. addéiere vun zweestellegen Zuelen) léise kann.
Vrun allem 7e-Schüler rechne méi séier op Däitsch
Wann déi bilingue Versuchspersounen d’Rechnung op Franséisch gesot kruten (an och op Franséisch geäntwert hunn) waren si e bësse méi lues an hunn och e bësse méi Feeler gemat, wéi wann alles op Däitsch gelaf ass. Besonnesch déi méi jonk Schüler vu 7e ware staark beaflosst vun der Sprooch. Mam Alter an den zousätzleche Schouljoeren ass d’Roll vun der Sprooch da manner wichteg gi fir d’Addéiere vun zweestellegen Zuelen, mä awer ni ganz verschwonn. Eis Recherche huet och gewisen, dass d’Schüler méi schnell op Franséisch konnte rechnen, wann si virdrun e Saz op Franséisch gelies haten. Am Däitschen hat de sproochleche Kontext awer kee positiven Effekt.
Franséische Sproochekontext hëlleft beim Rechnen op Franséisch
Dës Resultater hëllefen eis verstoen, wéi Recheprozesser oflafen. Fir de lëtzebuergesche villsproochege Kontext sinn se natierlech och immens wichteg, well si weisen, dass eis Rechefähegkeeten och vun der Sprooch beaflosst ginn an där mir rechnen. D’Resultater beweisen en plus ganz konkret, dass e franséische Sproochekontext beim Rechnen op Franséisch hëlleft. Dës Erkenntnis kéint virun allem an de Lycéeën ugewannt ginn, fir de Schüler aus den ënneschte Klassen ze hëllefen, d’Ëmstellung vun der däitscher op déi franséisch Mathé (am Lycée classique) ze meeschteren.
Auteuren: Sonja Ugen & Christine Schiltz
Photo © Joana Kruse/Shotshop.com
Infobox
LEARN ass d’Ofkierzung fir Learning Expertise And Research Network, dëst heescht esou vill wéi “Léier Expertise a Fuerschungsnetzwierk”. Mir sinn e Grupp vu Wëssenschaftler a Praktiker, déi sech fir Léierprozesser a Léierschwieregkeeten intresséieren. D’Zil vun dësem Netzwierk ass en Austausch vu verschiddenen Akteuren (Fuerschung, Schoul, Therapie,Elteren), déi sech mam Léiere befaassen.
Mir wäerten Iech nei Fuerschungsresultater aus rezente Projete virstellen, souwuel aus de Beräicher Mathematik, Zuelen a Raum, der Gesiichtserkennung, de Sproochen an de Sprooch-Entwécklungsstéierungen, sou wéi dem Aarbechtsgediechtnes an den Exekutivfunktiounen.
Ass.‐Prof. Dr Christine Schiltz : Professeur Associée op der Uni.lu. D’Christine erfuerscht an enseignéiert, wéi d’mënschlech Kognitioun sech entwéckelt. Si intresséiert sech besonnesch fir d’Fro, wéi d’Zuelebegrëffer bei Kanner an Erwuessener entstinn a wéi d’Gehir dës Prozesser steiert.
Dr Sonja Ugen : Kognitiv Entwécklungspsychologin bei EMACS. D’Sonja intresséiert sech fir d’Entwécklung an d’Léiere vum Liesen a Schreiwen, wéi och fir den Afloss vun der Sprooch op d’Veraarbechte vu mathematesche Prozesser an engem multilinguale Kontext.
Ass.‐Prof. Dr Pascale Engel de Abreu: Fuerscherin/Professeur Associée bei EMACS
Dr Danielle Hoffmann: Neuropsychologin/Fuerscherin bei EMACS
Dr Caroline Hornung: Kognitiv Entwécklungspsychikigin/Fuerscherin bei EMACS
Prof. Dr Romain Martin: Professeur op der Uni.lu
Ass.‐Prof. Dr Christine Schiltz: Professeur Associée op der Uni.lu
Dr Anne-Marie Schuller: Neuropsychologin an EEG‐Expertin bei EMACS
Dr Sonja Ugen: Kognitiv Entwécklungspsychologin bei EMACS
EMACS ass eng Fuerschungsunitéit op der Universitéit vu Lëtzebuerg, an huet keen Service fir eng Prise en Charge vu Léierschwieregkeete kënnen unzebidden. Wann Dier am Kader vun enger Léierschwieregkeet no Hëllef sicht, kontaktéiert w.e.g. ee vun de Servicer di um Terrain schaffen an eng Prise en Charge ubidden
learningandresearch.wordpress.com